"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano", di Giuseppe Presicce - Next Page: calata 1 | Previous Page: calantommu


 calare


significato in italiano: calare (transitivo ed intransitivo), abbassare; mettere a cuocere nell'acqua in ebollizione, (con costruzione pronominale indiretta) bere con avidità.
etimologia: dal greco
"χαλάω" (kalào): abbassare, lasciar cadere.
note: ausiliare: "essere" con il significato "scendere, diminuire" (intrans.); "ire" in tutti gli altri casi - coniugazione regolare. Nella vicina Maglie il termine, sul modello dello spagnolo "calar", assume anche il significato di "mordere".
Modi di dire:

    • "calare la crista": mettere da parte la propria baldanza;
    • "calare li causi" (con costruzione pronominale): cedere in maniera non decorosa;
    • preceduto da un pronome personale atono con funzione di complemento di termine (me, te, ne, ve) e dal pronome neutro "la", il verbo assume il significato di "lasciare insoluto, in maniera definitiva, un debito": es. "me l'ave calata": non mi ha mai dato il denaro di cui mi era debitore;
    • con costruzione pronominale e la particella "ne", assume il significato di "presentarsi in un luogo senza preavviso e senza essere stato invitato": es. "se n'è ccalatu a menzetìe e nnu se ne scìa cchiùi": si è presentato a mezzogiorno e non si decideva ad andare via. 

esempi:

    • Cala le foje ca l'acqua sta ferve.
      Butta giù la verdura perché l'acqua sta bollendo.
    • St'annu li prezzi su calati.
      Quest'anno i prezzi sono diminuiti.

sinonimi, generici, analoghi: scalare, bbašciare, šcinnire, ncalittare, gnuttire, gnoffulare, sculare.

contrari, antonimi, inversi: źźare, nchianare, salire.


A B C D E F G I J L M N O P Q R S T U V Z



"Il dialetto salentino come si parla a Scorrano", di Giuseppe Presicce - Next Page: calata 1 | Previous Page: calantommu


Notebook exported on Monday, 18 April 2011, 21:42:44 PM ora legale Europa Occidentale -